وإن المجتمع الدولي ما زال في قبضة كساد اقتصادي عالمي. 国际社会仍处在全球衰退之中。
اتسم العقد الأول من المرحلة الانتقالية بحدوث كساد اقتصادي وزيادة في معدلات الفقر. 过渡期的头十年,出现经济衰退,贫穷率上升。
وتمر كولومبيا بأسوأ كساد اقتصادي شهدته منذ أكثر من 60 عاما. 哥伦比亚目前正经历着一场60多年来最严重的经济衰退。
وتشهد إسرائيل، من جانبها، أسوأ كساد اقتصادي منذ عام 1953. 以色列方面现在也经历以色列自1953年以来最严重的经济衰退。
خلال العام الماضي، انتقل العالم من كساد اقتصادي عالمي إلى أولى مظاهر الانتعاش العالمي. 在过去的一年里,世界已经摆脱了全球经济萧条,首次看到了全球复苏的迹象。
وقد ساعدت عملية مجموعة العشرين والإجراءات السريعة والحاسمة التي اتخذتها في منع حدوث كساد اقتصادي عالمي العام الماضي. 二十国集团进程及其迅速采取的果断行动,去年帮助避免了一场全球经济萧条。
هذه العملية لمجموعة العشرين والإجراءات السريعة والحاسمة التي اقترنت بها ساعدت على تجنب حدوث كساد اقتصادي في العام الماضي. 在过去一年,20国集团进程及其导致的迅速果断行动,有助于避免经济衰退。
ونادت المنظمة مناداة فعالة بمصالح أضعف العمال، ولا سيما أولئك الآتين من مناطق تعاني من كساد اقتصادي والنساء. 该组织积极倡导最弱势工人的利益,特别是那些来自落后地区的工人和妇女的利益。
223- كان ارتفاع نسبة الإنفاق الاجتماعي إلى الناتج المحلي الإجمالي ناجما عن كساد اقتصادي حاد بدأ في عام 1991. 社会支出在国内生产总值中所占比率提高的原因是始于1991年的严重的经济衰退。
وعندما تكون هناك أسباب خارجية للإعسار، كأن يكون هناك كساد اقتصادي عام، ينبغي عدم معاقبة المديرين الذين يُعملون حِسَّهم التجاري السليم. 在破产有外部原因的情况下,如总体衰退,作出正当商业判断的董事不应当受到处罚。